Traducción, pa' que nadie se queje:
La tía de Beate vive en una calle de la vieja ciudad,
y es todo un espectáculo cuando va con su sombrero de plumas
bajando la calle Schweigaards
para dar de comer a las palomas de la Plaza Harald Hårdrådes.
Cuando la bolsa se vacía y las palomas huyen
regresa a casa, saca su viejo gramófono
y baila y gira mientras piensa
"No hubo más jazz después de Django Reinhardt"
La tía de Beate pone un disco rayado
y recuerda sus veinte años
cuando a Ole Willy y a ella les parecía barato el Anglaterre
y Robert Norman sabía imitar a Django.
"Qué pena que la cuidad haya cambiado tanto!"
piensa y corre las cortinas
"Nada es ya como antes, y todo lo que tengo
es éste viejo disco"
La tía de Beate le da vuelta al disco,
sirve leche con té (Lap-lang-sou-chong)
y sermonea severamente
"No olviden lo que nos legó Django Reinhardt!"
Y cuando la tía de Beate nos deje
y palomas tengan que buscarse la comida
le dirá San Pedro, "Te extrañábamos!"
y le dará un abrazo mientras Django afina la guitarra.
No comments:
Post a Comment
¡Habla, pueblo de Aura!